<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:blogChannel="http://backend.userland.com/blogChannelModule" version="2.0">
<channel>
<title>Comments on 'How's that for timing?'</title>
<link>http://tassos.blogentis.net/2007/04/19/how-s-that-for-timing</link>
<description>Our brand-spanking-new 4-way server has arrived today - just in time for Feisty! It's quite a fortunate coincidence, since if it had arrived here yesterday I might have gone with Etch. I'm currently waiting for the CD-Writer to finish, which for some reason has dropped the writing speed to 12x apparently just to spite me on this single occasion - hell, the download was faster than that!</description>
<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
<generator>blogentis 0.1</generator>
<webMaster>abas@aix.meng.auth.gr</webMaster>
<ttl>1440</ttl>
<item>
<link>http://tassos.blogentis.net/2007/04/19/how-s-that-for-timing#c65347</link>
<guid isPermaLink="true">http://tassos.blogentis.net/2007/04/19/how-s-that-for-timing#c65347</guid>
<description>Tsk tsk tsk! &lt;a href="http://catb.org/esr/jargon/html/B/borken.html"&gt;borken&lt;/a&gt;: a deliberate typo for broken.</description>
<author>Tassos Bassoukos (http://tassos.blogentis.net)</author>
<pubDate>Fri, 20 Apr 2007 08:03:58 +0300</pubDate>
</item>
<item>
<link>http://tassos.blogentis.net/2007/04/19/how-s-that-for-timing#c65346</link>
<guid isPermaLink="true">http://tassos.blogentis.net/2007/04/19/how-s-that-for-timing#c65346</guid>
<description>Μεγειές!&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;PS: "Borken"? What's that, the plural for "&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_Chef"&gt;Bork!&lt;/a&gt;"?</description>
<author>Oneiros (http://oneiros.gr/blog)</author>
<pubDate>Thu, 19 Apr 2007 09:52:13 +0300</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
